Читайте также:

Он сидел или, лучше сказать, полулежал на медвежьей шкуре, небрежно опираясь рукою на руль, а рулевой, который п..

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Капитан Поль»

Синявский оказался на удивление добродушным и приветливым. Похожим на деревенского мужичка. Неловким и даже смешным. На кафедре он заметно преображается...

Довлатов Сергей Донатович   
«Литература продолжается»

   Здания, заслонившие горизонт, почти упираются в небо. Над всем этим проходят громаднейшие железобетонные арки...

Есенин Сергей Александрович   
«Железный Миргород»

Смотрите также:

Д.Г.Макогоненко. Кальдерон в переводе Бальмонта

М.Стахова. Константин Бальмонт (Судьбы поэтов серебряного века)

Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону

Тэффи. О Бальмонте

Konstantin Dmitrievich Balmont (1867-1942)

Все статьи


Трудности перевода поэмы Бальмонта Э.По

Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)

Анализ стихотворения Фантазия Бальмонта

Символисты В. Брюсов и К. Бальмонт

Анализ одного из стихотворений Бальмонта

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«На заре»



Бальмонт Константин Дмитриевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 4)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... С освобождающей радостью мы узнали,
что не только западные атомники мучимы совестью, -- но вот и в наших
просыпается она!
Уже это одно делает бесстрашное выступление Андрея Дмитриевича
Сахарова крупным событием новейшей русской истории.
Работа эта находит путь к нашему сердцу прежде всего своею
честностью в оценках. Многие события и явления называются так, как мы
тайно думаем, но по трусости боимся высказать. Режим Сталина назван
среди "демагогических, лицемерных, чудовищно-жестоких полицейских
режимов"; сказано, что в отличие от гитлеризма сталинизм носит "гораздо
более изощренный наряд лицемерия и демагогии" с опорой на
"социалистическую идеологию, которая явилась удобной ширмой". Упомянуты
и "грабительские заготовки" продуктов и "почти крепостное закабаление
крестьянства", правда -- в прошлом, но есть и о сегодняшнем: "большое
имущественное неравенство между городом и деревней", "40 % населения
нашей страны оказывается в очень трудном экономическим положении" (по
контексту, по намеку речь идет о БЕДНОСТИ, но в отношении СВОЕЙ страны
язык не выговаривает); напротив, 5 % "начальства" так же
привилегированны, "как аналогичная группировка в США". И даже больше! --
хотели бы мы возразить, но разъяснения автора опережают нас: привилегии
управляющей группировки в нашей стране -- тайны , "дело не чисто", тут
"имеет место подкуп верных слуг существующей системы", в прошлом --
"зарплата в конвертах", сейчас -- "закрытое распределение дефицитных
продуктов, товаров и разных услуг, привилегии в курортном обслуживании".
Сахаров высказывается против недавних политических процессов, против
цензуры, против новых антиконституционных законов. Он указывает, что
"партия с такими методами убеждения и воспитания вряд ли может
претендовать на роль духовного вождя человечества". Он протестует против
подчинения интеллигенции партийным чиновникам под прикрытием "интересов
рабочего класса"...

Солженицын Александр Исаевич   
«На возврате дыхания и сознания»





© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.balmont.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.