Читайте также:

-- Грамотный, -- ответил тот же голос. -- Далеко пойдет, -- сказал второй. -- Не дальше вахты, -- усмехнулся третий... Все нормально, подумал я...

Довлатов Сергей Донатович   
«Представление»

Сам-то я как поступал? Чуть только спелись сердца - глядь, и тела туда же за ними, - челядь берет пример с господ! И выходит на поверку..

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Коварство и любовь»

С трудом (в Рейгетских сквайрах - "The Reingate Puzzle") он уговаривает Холмса посетить его товарища по оружию, полковника Ха..

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Ранен в плечо на севере Кандагара (L'Espresso, Италия)»

Смотрите также:

И. Ф. Анненский. Бальмонт-лирик

Тэффи. О Бальмонте

Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону

Бальмонт. Хронология поэзии

М.Стахова. Константин Бальмонт (Судьбы поэтов серебряного века)

Все статьи


Анализ стихотворения К.Д.Бальмонта Я не знаю мудрости

Анализ стихотворения Фантазия Бальмонта

О поэтике Константина Бальмонта

Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)

Константин Бальмонт. Биография и творчество (реферат)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Moonlight»



Бальмонт Константин Дмитриевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 1)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Поэтому, разузнав все, что ему приказано, о войске папы,
он пускается в дальний путь и достигает пределов Бретани. Здесь, на
пустынном берегу океана, судьба или случай сталкивают его с высоким, худым
рыцарем, в поношенной одежде, с выцветшим крестом на груди. В причудливых
рассказах этого старого ребенка, которого зовут Гаэтаном, простой ум
Бертрана не может различить правды от вымысла; но, вслушиваясь в рассказы,
Бертран исполняется странным предчувствием; сам себе плохо веря, он узнает
понемногу в странном старике создателя туманной песни и с торжеством увозит
его с собой.
На празднестве, устроенном в первый весенний день, Гаэтан должен
выступить после других жонглеров и спеть свою песню; но, взволнованная
ожиданием, графиня Изора ждала прекрасного юного певца и не признает его в
призрачном старике. Только голос, слышанный ею во сне, потрясает ее так, что
она лишается чувств. Придя в себя, она видит, что старик исчез, а рядом с
ней влюбленный в нее красивый и молодой Алискан. Тогда все недавнее томление
начинает казаться ей сном.
Празднество прервано нападением врагов. Бертран бросается в бой,
обращает врагов в бегство и смертельно ранен. Изора, не зная о ране и видя в
Бертране единственного преданного слугу, просит его стать ночью на страже, у
окна, пока у нее будет Алискан, а в случае опасности подать знак ударом меча
о камень.
Бертран, помогая Алискану взобраться в окно госпожи, встает на стражу у
окна счастливых любовников. Истекая кровью, он постигает наконец, как
Страданье может стать Радостью. В ту минуту, когда Изоре грозит опасность
быть застигнутой ревнивым мужем, умирающий Бертран роняет меч на каменные
плиты двора. Алискан, услышав звон меча, успевает бежать. Изора, никогда не
обращавшая внимания на бедного рыцаря, увидав его мертвым, плачет.
Такова основа драмы "Роза и Крест". Она есть, во-первых, драма
человека, Бертрана; он - не герой, но разум и сердце драмы; бедный разум
искал примирения Розы никогда не испытанной Радости с Крестом привычного
Страдания...

Блок Александр Александрович   
«Роза и крест (К постановке в Художественном театре)»





© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.balmont.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.