Маленькая молекула тиотимолина крайне чувствительна к статистической вероятности. Если вы уверены, что прильете воду, она растворится заранее...
Я согласен, чтобы продовольствия было на неделю. — Он торжественно откашлялся и быстро огляделся вокруг. — А теперь мы можем покончить с этим делом. Лодка готова. Леклер, пойди принеси продовольствие...
озь ад», «Смерть в Венеции», «Анатема», «Герой нашего времени», «Трагическое ощущение жизни людей и народов», «Словарь сатаны», «Ноябрьские ветви», «По ту сторону принципа удовольствия», «Л..
Смотрите также:
Письма К. Д. Бальмонта к Дагмар Шаховской
Рецензия Блока на два сборника Бальмонта
Павел Лавринец. Письма К. Д. Бальмонта Л. Гире
Михаил Эпштейн. Константин Бальмонт (Природа, мир, тайник вселенной...)
Анализ стихотворения Фантазия Бальмонта
Анализ одного из стихотворений Бальмонта
Основоположник символизма в русской поэзии
Анализ стихотворения К.Д.Бальмонта Я не знаю мудрости
Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)
Вы читаете «Гений открытия», страница 1 (прочитано 0%)
«Под северным небом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Без русла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Волга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Из записной книжки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«На заре», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Поэзия как волшебство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Русский язык», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Элементарные слова о символической поэзии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Оскар Уайльд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Слово о полку Игореве», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Врач своей чести», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дама привидение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Луис Перес Галисиец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Любовь после смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Поклонение кресту», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Саламейский алькальд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Чистилище святого Патрика», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Константин Бальмонт. Гений открытия
(Эдгар По. 1809-1849)
Он был страстный и причудливый безумный человек.
"Овальный портрет"
Некоторые считали его сумасшедшим. Его приближенные
знали достоверно, что это не так.
"Маска красной смерти"
Есть удивительное напряженное состояние ума, когда человек сильнее,
умнее, красивее самого себя. Это состояние можно назвать праздником
умственной жизни. Мысль воспринимает тогда все в необычных очертаниях,
открываются неожиданные перспективы, возникают поразительные сочетания,
обостренные чувства во всем улавливают новизну, предчувствие и воспоминание
усиливают личность двойным внушением, и крылатая душа видит себя в мире
расширенном и углубленном. Такие состояния, приближающие нас к мирам
запредельным, бывают у каждого, как бы в подтверждение великого принципа
конечной равноправности всех душ. Но одних они посещают, быть может, только
раз в жизни, над другими, то сильнее, то слабее, они простирают почти
беспрерывное влияние, и есть избранники, которым дано в каждую полночь
видеть привидения и с каждым рассветом слышать биение новых жизней.
К числу таких немногих избранников принадлежал величайший из
поэтов-символистов Эдгар По. Это - сама напряженность, это - воплощенный
экстаз - сдержанная ярость вулкана, выбрасывающего лаву из недр земли в
вышний воздух - полная зноя котельная могучей фабрики, охваченная шумами
огня, который, приводя в движение множество станков, ежеминутно заставляет
опасаться взрыва.
В одном из своих наиболее таинственных рассказов, "Человек толпы" Эдгар
По описывает загадочного старика, лицо которого напоминало ему образ
Дьявола. "Бросив беглый взгляд на лицо этого бродяги, затаившего какую-то
страшную тайну, я получил, - говорит он, - представление о громадной
умственной силе, об осторожности, скаредности, алчности, хладнокровии,
коварстве, кровожадности, о торжестве, веселости, о крайнем ужасе, о
напряженном и бесконечном отчаянии". Если несколько изменить слова этой
сложной характеристики, мы получим точный портрет самого поэта. Смотря на
лицо Эдгара По и читая его произведения, получаешь представление о громадной
умственной силе, о крайней осторожности в выборе художественных эффектов, об
утонченной скупости в пользовании словами, указывающей на великую любовь к
слову, о ненасытимой алчности души, о мудром хладнокровии избранника,
дерзающего на то, перед чем отступают другие, о торжестве законченного
художника, о безумной веселости безысходного ужаса, являющегося
неизбежностью для такой души, о напряженном и бесконечном отчаянии.
Тем временем:
... Поэтому, разузнав все, что ему приказано, о войске папы,
он пускается в дальний путь и достигает пределов Бретани. Здесь, на
пустынном берегу океана, судьба или случай сталкивают его с высоким, худым
рыцарем, в поношенной одежде, с выцветшим крестом на груди. В причудливых
рассказах этого старого ребенка, которого зовут Гаэтаном, простой ум
Бертрана не может различить правды от вымысла; но, вслушиваясь в рассказы,
Бертран исполняется странным предчувствием; сам себе плохо веря, он узнает
понемногу в странном старике создателя туманной песни и с торжеством увозит
его с собой.
На празднестве, устроенном в первый весенний день, Гаэтан должен
выступить после других жонглеров и спеть свою песню; но, взволнованная
ожиданием, графиня Изора ждала прекрасного юного певца и не признает его в
призрачном старике. Только голос, слышанный ею во сне, потрясает ее так, что
она лишается чувств. Придя в себя, она видит, что старик исчез, а рядом с
ней влюбленный в нее красивый и молодой Алискан. Тогда все недавнее томление
начинает казаться ей сном.
Празднество прервано нападением врагов. Бертран бросается в бой,
обращает врагов в бегство и смертельно ранен. Изора, не зная о ране и видя в
Бертране единственного преданного слугу, просит его стать ночью на страже, у
окна, пока у нее будет Алискан, а в случае опасности подать знак ударом меча
о камень.
Бертран, помогая Алискану взобраться в окно госпожи, встает на стражу у
окна счастливых любовников. Истекая кровью, он постигает наконец, как
Страданье может стать Радостью. В ту минуту, когда Изоре грозит опасность
быть застигнутой ревнивым мужем, умирающий Бертран роняет меч на каменные
плиты двора. Алискан, услышав звон меча, успевает бежать. Изора, никогда не
обращавшая внимания на бедного рыцаря, увидав его мертвым, плачет.
Такова основа драмы "Роза и Крест". Она есть, во-первых, драма
человека, Бертрана; он - не герой, но разум и сердце драмы; бедный разум
искал примирения Розы никогда не испытанной Радости с Крестом привычного
Страдания...