Читайте также:

Закончил работу. НАКОНЕЧНИКОВ. Ну как?.. Полегче стало? ДУТОВ. Вроде бы да. Благодарю. (Расплачивается.) Уважил. Омолодил. НАКОНЕЧНИКОВ. Всегда к вашим услугам...

Вампилов Александр Валентинович   
«Несравненный Наконечников»

Ну ка, прихорашивайтесь поживее, не то мы сами всунем вас в брюки. — Помилуйте, ведь только пять часов утра, советника на службе нет… и я ни в чем не виноват! — Ну, пошел хныкать!..

Ярослав Гашек (Jaroslav Hasek)   
«Пособие неимущим литераторам»

После этого он потерял свою силу. Стал подолгу кашлять, спина у него согнулась. Тогда отец взял жену Крепкой Руки. Тот пришел к нам..

Джек Лондон (Jack London)   
«Сила сильных»

Смотрите также:

М.Стахова. Константин Бальмонт (Судьбы поэтов серебряного века)

Д.Г.Макогоненко. Кальдерон в переводе Бальмонта

Konstantin Dmitrievich Balmont (1867-1942)

Лев Озеров. Константин Бальмонт и его поэзия

Тэффи. О Бальмонте

Все статьи


О поэтике Константина Бальмонта

Анализ стихотворения Бальмонта В безбрежности

Основоположник символизма в русской поэзии

Поэма Э. По Ворон в творческой интерпретации К. Бальмонта

Символисты В. Брюсов и К. Бальмонт

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Бальмонт Константин Дмитриевич - Произведения - Чистилище святого Патрика

«Чистилище святого Патрика»



Бальмонт Константин Дмитриевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 70)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

..." The expression of terror which, for the moment, had overspread the features of the young man, had now disappeared. "Ah, yes, that is the name, certainly. Major Bartolomeo Cavalcanti. And you really mean to say; monsieur, that my dear father is here?"

    "Yes, sir; and I can even add that I have only just left his company. The history which he related to me of his lost son touched me to the quick; indeed, his griefs, hopes, and fears on that subject might furnish material for a most touching and pathetic poem. At length, he one day received a letter, stating that the abductors of his son now offered to restore him, or at least to give notice where he might be found, on condition of receiving a large sum of money, by way of ransom. Your father did not hesitate an instant, and the sum was sent to the frontier of Piedmont, with a passport signed for Italy. You were in the south of France, I think?"

    "Yes," replied Andrea, with an embarrassed air, "I was in the south of France."

    "A carriage was to await you at Nice?"

    "Precisely so; and it conveyed me from Nice to Genoa, from Genoa to Turin, from Turin to Chambery, from Chambery to Pont-de-Beauvoisin, and from Pont-de-Beauvoisin to Paris."

    "Indeed? Then your father ought to have met with you on the road, for it is exactly the same route which he himself took, and that is how we have been able to trace your journey to this place."

    "But," said Andrea, "if my father had met me, I doubt if he would have recognized me; I must be somewhat altered since he last saw me."

    "Oh, the voice of nature," said Monte Cristo.

    "True," interrupted the young man, "I had not looked upon it in that light...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«The Count of Monte Cristo (2 of 2)»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.balmont.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.