Читайте также:

A rough wooden bench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down. Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to a diffic..

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»

Черт подери! Так ты супротив отца идешь, девчонка? РЕГИНА (бормочет, не глядя на него). Ты сколько раз сам говорил, какая я тебе дочь...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Привидения»

Ну вот, вы опять вертитесь в кресле. Пожалуйста, успокойтесь и ответьте мне, положа руку на сердце: совершили вы в своей жизни хоть что нибудь замечательное? — Нет...

Ярослав Гашек (Jaroslav Hasek)   
«Пример из жизни»

Смотрите также:

Тэффи. О Бальмонте

Бальмонт. Хронология поэзии

И. Ф. Анненский. Бальмонт-лирик

Лев Озеров. Константин Бальмонт и его поэзия

Д.Г.Макогоненко. Кальдерон в переводе Бальмонта

Все статьи


Анализ стихотворения Бальмонта В безбрежности

Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)

Основоположник символизма в русской поэзии

Символисты В. Брюсов и К. Бальмонт

О поэтике Константина Бальмонта

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Под северным небом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Без русла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Волга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из записной книжки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На заре», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поэзия как волшебство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Русский язык», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Элементарные слова о символической поэзии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Оскар Уайльд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Слово о полку Игореве», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Врач своей чести», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дама привидение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Луис Перес Галисиец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Любовь после смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поклонение кресту», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Саламейский алькальд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Стойкий принц»



Бальмонт Константин Дмитриевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 72)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Туда же несутся, ныряя по пыльным ухабам,
извозчики.
Ветрено, но солнечно. И все время праздничный кавардак колоколов, не
смолкающий ни на минуту, не дающий говорить и слушать.
Какое многолюдство и как все растет оно! Густая толпа теснится возле
ворот монастыря, -- бородатые, волосатые и загорелые мужики, все чужие,
новые для глаза, из дальних, задонских деревень, и великая пестрота нарядных
баб и девок, тоже чужих, кажущихся красивее, чем свои. Ворота монастыря, по
бокам которых во весь рост написаны два длиннобородых старца в зеленых рясах
и черных епитрахилях, с развернутыми хартиями в руках, широко раскрыты, и из
них выезжают купеческие коляски.
Против монастыря -- большой желтый острог, и из всех решетчатых окон
его смотрят, прильнув к решеткам, широкие бледные лица под серыми
бескозырками. У ворот острога тоже толпа,-- сердобольные души принесли
острожникам праздничного калачика.
В канаве возле шоссе спит молодой босяк с маленькой стриженой головой.
Какое-то своеобразное изящество, какое-то щегольство есть во всей его
легкой, не деревенской фигуре, в его короткой ситцевой рубахе и рваных
дырявых брючках. Проходящие смеются, острят:
-- Кто праздничку рад, тот до свету пьян! А на шоссе одиноко стоит
распряженная телега, а на телеге, на возу, сидит пожилая девица в драповом
дипломате. На крыльях носа пыль. Дует жаркий ветерок, несет шум и гомон
ярмарки, и лицо у девицы отупело от сидения, от обиды, что ее посадили и
ушли, что все идут и смотрят на нее.
А вот уже и пыльная, истоптанная трава выгона. Тут, на отлете, на самом
ходу, пристроился со своим столиком квасник. Толпа валит и валит мимо,
многие на ходу пьют у него. И он потен, красен, с расстегнутым воротом, с
картузом на затылок, радостно замучен своим призывным криком и бойкой
торговлей. Не прекращая кричать, он то и дело с треском раскупоривает
бутылки, озабоченно отсчитывает сдачу медяками, а сам бьет сапогом двух
красных петухов, сцепившихся под его столиком...

Бунин Иван Алексеевич   
«Подторжье»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.balmont.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.