Он может изгнать друзей истины, но истина превозможет; он может унизить художника, но искусства подделать он не в состоянии...
И "Tpилoгия oб Ocнoвaнии" былa ee yдocтoeнa. Фэны вce нacтoйчивee пpocили мeня пpoдoлжить cepию. Я вeжливo oткaзывaлcя. Ho вce жe мeня oчapoвывaлo тo, чтo..
Да! 1966 x x x Вот и настал этот час опять, И я опять в надежде, Но... можешь ты - как знать!..
Смотрите также:
Павел Лавринец. Письма К. Д. Бальмонта Л. Гире
Рецензия Блока на два сборника Бальмонта
М.Стахова. Константин Бальмонт (Судьбы поэтов серебряного века)
Михаил Эпштейн. Константин Бальмонт (Природа, мир, тайник вселенной...)
Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)
Константин Бальмонт. Биография и творчество (реферат)
О поэтике Константина Бальмонта
Символисты В. Брюсов и К. Бальмонт
Трудности перевода поэмы Бальмонта Э.По
«Стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дама привидение»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 82) Также вы можете получить: |
Тем временем:
...
(Читает.)
"Оставшись наедине с самим собою, сеньора донья Мария..."
(Рвет письмо.)
Довольно!
Луиса
Что плохого в стиле?
Донья Мария
Все тех же пышных слов набор,
А в заключенье - разговор
О преждевременной могиле.
Луиса
Вот - от дон Педро.
Донья Мария
Дай прочесть.
Луиса
Должно понравиться в герое
Вам красноречие такое.
Донья Мария
Да, почерк смел, в нем что-то есть...
(Читает)
"В обманчивом взоре прелестного, хотя и сурового, жестокого, хотя и
обворожительного вашего лика, сеньора, я прочел полнейшее к себе презрение,
лишенное и тени милосердия, презрение неумолимое, а не то сияние участия,
которое божественною чистотою озаряет ваши черты, на истекшей неделе".
Вот так рецепт! И что за врач
Его составил так туманно?
Луиса
Вам не по вкусу тонкость? Странно!
Донья Мария
Я не люблю решать задач.
Луиса
Не понимаю вас, сеньора:
Изящным быть не может тот,
Кто мысль свою не облечет
В прозрачную завесу флера.
Донья Мария
Вот так прозрачная! Смешно!
Что у тебя еще?...