Читайте также:

О первой посылке утверждалось, что она явствует из слов Комментатора в толковании третьей книги "О душе"; вторая, или меньшая, посыл..

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«Вопрос о воде и земле_ Dubia»

Выразим нашу мысль точнее и скажем, что третий, казалось, даже и не слушал: все внимание его было поглощено другим - он, не отрываясь, смотрел в сторону Венсена...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Сорок пять»

ных особенностях этого рода, не поддавались французской передаче; далее, потому, что многие места, со всей враждебностью направленные против лиц, неизвестных во Франции, могли во ..

Гейне (Хейне) Генрих (Heine Heinrich)   
«Путевые картины»

Смотрите также:

Павел Лавринец. Письма К. Д. Бальмонта Л. Гире

И. Ф. Анненский. Бальмонт-лирик

Рецензия Блока на два сборника Бальмонта

Konstantin Dmitrievich Balmont (1867-1942)

Письма К. Д. Бальмонта к Дагмар Шаховской

Все статьи


Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)

Основоположник символизма в русской поэзии

Константин Бальмонт. Биография и творчество (реферат)

Поэма Э. По Ворон в творческой интерпретации К. Бальмонта

Анализ стихотворения Фантазия Бальмонта

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«In the Starry Fairy Tale»



Бальмонт Константин Дмитриевич

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 1)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Правильно. Но чем занимались они на
досуге?
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Чево такое?
СВЯТУС. На досуге, Нинель Филипповна, пожилые люди считали деньги.
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Ну, заве-ел... Некогда мне. Я по делу.
СВЯТУС (с печальной, укоризненной улыбкой). Вот и вы, Нинель
Филипповна, умная, прогрессивная женщина, в сущности чуткая, добрая... вы
торопитесь, простите меня, считать деньги.
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Да как же их не считать!
СВЯТУС. Не перебивайте меня, прошу вас... Прислушайтесь, Нинель
Филипповна: звон идет по всей планете. Это пожилые, обеспеченные люди
считают деньги, которые им не нужны.
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Чево такое?
СВЯТУС. Они не заведут себе хорошее пальто с начесом, потому что оно им
не к лицу. Они не накупят себе ярких галстуков, потому что в них неловко
появляться перед начальством. Они не схватят мотор и не помчат ночью в
аэропорт, потому что им это неинтересно. Спрашивается, зачем пожилым людям
свободные деньги? Те самые деньги, которые позарез нужны молодым?
СЕРОШТАН. Да что свободные! Даже опохмелиться не на что!
СВЯТУС. Скажите, Нинель Филипповна, справедливо это или несправедливо?
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. К чему это вы клоните?
СВЯТУС. Нет, вы подумайте как следует и скажите: справедливо это?
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Э-э! Не выйдет! Я пришла с них за квартиру взять -
мыслимо ли дело - за полгода не плачено - а они: на вот! Вишь как повернули!
СЕРОШТАН. Вы не отвлекайтесь. Вы нам скажите...
СВЯТУС. Нинель Филипповна, у меня к вам принципиальный вопрос...
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Нет уж! Вы заплатите, а потом будете теории
разводить...
СВЯТУС. Да не в этом дело! Что это вы: за квартиру, за квартиру! Скучно
даже. Заплатим, разумеется. Что мы, мошенники, что ли? Я не о квартире. Я
хочу вас спросить... Скажите, я порядочный человек?
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Чево такое?
СЕРОШТАН. Ну вот! С вами серьезно разговаривают...
НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Вы мне мозги не томите. Я вас...
СВЯТУС...

Вампилов Александр Валентинович   
«Сто рублей новыми деньгами»





© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.balmont.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.