Где теперь, как нас мудрец наставил, Мертвый шар в пространстве раскален, Там в тиши величественной правил Колесницей светлой Аполлон...
He was a great character. God rest his soul, a gentleman's cook who worked for Count Tolstoy's family and not for your stinking Food Rationing Board...
узнали, что проще, добрей суходольских господ "во всей вселенной не было", но узнали и то, что не было и "горячее" их; узнали, что темен и сумрачен был старый суходольский..
Смотрите также:
Рецензия Блока на два сборника Бальмонта
М.Стахова. Константин Бальмонт (Судьбы поэтов серебряного века)
Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону
Символисты В. Брюсов и К. Бальмонт
Поэма Э. По Ворон в творческой интерпретации К. Бальмонта
Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)
О поэтике Константина Бальмонта
Анализ стихотворения К.Д.Бальмонта Я не знаю мудрости
Вы читаете «The Best Verse», страница 1 (прочитано 0%)
The golden bullions, thrown by a nature -
Oh how charming always is their weight!
It’s beautiful – a whirl running string set,
The flooding sounds’ powerful emersion.
It’s beautiful – deep wisdom in old scriptures,
The gleam of secrets, fire of the line.
More beautiful – to live in fancies, fine,
And, like a daisy, bloom in spring fields richest.
From all sweet flowers, given to a dream,
Maybe, this flower is the most modest,
It’s so simple, virgin, self-composed…
It doesn’t bear the dreams of orchids, slim,
Or ones of irises, so languid in repose.
But verse of few words – as the best it seems.
Translated by Yevgeny Bonver, August, 2003
Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.
Страницы: (1) : 1
Тем временем:
.....